×

닝보 지하철 4호선中文什么意思

发音:
  • 宁波轨道交通4号线
  • 닝보:    宁波市; 宁波
  • 지하철:    [명사] 地铁 dìtiě. 地下铁道 dìxià tiědào. 地底电车 dìdǐ
  • 4호선:    4号線
  • 지하철:    [명사] 地铁 dìtiě. 地下铁道 dìxià tiědào. 地底电车 dìdǐ diànchē. 지하철을 타는 것이 시내버스보다 빠르다坐地铁比坐公共汽车快
  • 지하철역:    [명사] 地铁站 dìtiězhàn.

相关词汇

        닝보:    宁波市; 宁波
        지하철:    [명사] 地铁 dìtiě. 地下铁道 dìxià tiědào. 地底电车 dìdǐ
        4호선:    4号線
        지하철:    [명사] 地铁 dìtiě. 地下铁道 dìxià tiědào. 地底电车 dìdǐ diànchē. 지하철을 타는 것이 시내버스보다 빠르다坐地铁比坐公共汽车快
        지하철역:    [명사] 地铁站 dìtiězhàn.
        지하:    [명사] 地下 dìxià. 지하로 들어가다转入地下
        신호선:    [명사] 信号线 xìnhàoxiàn. 통신 신호선通讯信号线
        지하도:    [명사] 地道 dìdào. 地下通道 dìxiàtōngdào. 마전교 부근에 두 개의 지하도가 개통되었다马甸桥附近新开通两座地下通道
        지하드:    [명사]〈종교〉 圣战 shèngzhàn.
        지하방:    [명사] ☞지하실(地下室)
        지하수:    [명사] 地下水 dìxiàshuǐ. 伏流 fúliú. 潜水 qiánshuǐ. 伏流水 fúliú‧shuǐ.
        지하실:    [명사] 地下室 dìxiàshì. 地牢 dìláo. 窟室 kūshì. 【구어】地窨子 dìyìn‧zi.
        지하형:    [명사] 地下型 dìxiàxíng.
        답지하다:    [동사] 沓至 tàzhì. 전국 각지의 행상이 분분히 답지하다全国各地的客商纷纭沓至
        독차지하다:    [동사] 独霸 dúbà. 垄断 lǒngduàn. 笼括 lǒngkuò. 独揽 dúlǎn. 独吞 dútūn. 세계 시장을 독차지하다独霸世界的市场본국의 잉여 생산품을 덤핑하여 타국의 시장을 독차지하다倾销本国剩余产品, 垄断别国市场천하를 독차지하다笼括天下집의 재산을 독차지하다独吞家产
        점지하다:    [동사] 占指 zhānzhǐ. 神赐 shéncì.
        지지하다:    [형용사] 迟迟 chíchí. 선수들의 임금을 체불하는 문제는 지지해서 해결의 실마리가 보이지 않는다拖欠选手们工资的事迟迟无法解决
        지하조직:    [명사] 地下组织 dìxià zǔzhī.
        진지하다:    [형용사] 真挚 zhēnzhì. 认真 rèn//zhēn. 真切 zhēnqiè. 恳切 kěnqiè. 【성어】一本正经 yī běn zhèng jīng. 태도가 진지하다态度真挚쌍방이 진지하게 문제를 토론했다双方认真地讨论了问题무슨 일을 하든 언제나 진지해야 한다无论做什么事, 都要认真말씨가 진지하다言词恳切정중하게 진지한 이야기를 하다郑重地说了真挚的话语그렇게 진지할 필요 없다!不必那么一本正经的!
        폐지하다:    [동사] 闭止 bìzhǐ.
        무지막지하다:    [형용사] 泼辣 pō‧la. 【방언】贼横 zéihèng. 蛮横 mánhèng. 【방언】霸蛮 bàmán. 粗暴 cūbào. 무지막지한 놈[악바리]泼辣货이 여인은 정말 무지막지하다这女人好泼辣무지막지한 여자가 길거리에서 큰 소리로 욕하다泼妇骂街무지막지하게 놀다耍贼横이렇게 무지막지한 사람 처음 봤네!没见过这样贼横的人!무지막지하고 무리한 요구蛮横无理的要求그는 억지를 쓰며 무지막지하게 나를 가라고 한다他太不讲理, 霸蛮要我去
        무지무지하다:    [형용사] 惊人 jīngrén. 很 hěn. 极 jí. 예정된 가격이 무지무지하다预定售价惊人!
        좌지우지하다:    [동사] 左右 zuǒyòu. 主宰 zhǔzǎi. 操弄 cāonòng. 摆布 bǎi‧bu. 【폄하】把持 bǎ‧chí. 대국을 좌지우지하다左右大局국정을 좌지우지하다操弄国政모두 다 남에게 좌지우지되어 자기의 주장은 조금도 없다一切听人摆布, 自己毫无主张모든 것을 좌지우지하다把持一切(남을) 좌지우지하다画圈
        흐지부지하다:    [동사][형용사] 不了了之 bùliǎoliǎozhī. 稀里糊涂 xīlihútú. 马马虎虎 mǎmahūhū. 草草 cǎocǎo. 그들의 이번 분쟁은 어찌 되었는지 흐지부지하게 끝나고 말았다他们这场纠纷没听说怎么样, 稀里糊涂地就完了그 일은 그저 흐지부지한 채 끝나고 말았다那件事就那么不了了之地结束了이 문제는 중요한테 그는 흐지부지한다这个问题很重要, 可他却不了了之일처리가 흐지부지하고 깨끗하지 못하다办事马马虎虎不干脆
        닝보 지하철 3호선:    宁波轨道交通3号线
        닝보 지하철 2호선:    宁波轨道交通2号线

相邻词汇

  1. 닝보 什么意思
  2. 닝보 리서 국제공항 什么意思
  3. 닝보 지하철 1호선 什么意思
  4. 닝보 지하철 2호선 什么意思
  5. 닝보 지하철 3호선 什么意思
  6. 닝보 지하철 5호선 什么意思
  7. 닝보 지하철 8호선 什么意思
  8. 닝보시 什么意思
  9. 닝보시 출신 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Fri, 15 Aug 2025 00:29:56 GMT